Sujets des projets L3 LI - 2015-2016

Détection de la langue d'un texte

Pour détecter la langue d'un texte, on peut constituer une base de connaissances à partir d'un corpus de textes classés par langue. Pour chaque langue, un premier programme (à écrire) recueillera des statistiques significatives, basées sur les lettres (par exemple, il y a plus de "w" en anglais qu'en français). Le choix du modèle probabiliste employé et de ses paramètres (bigrammes, trigrammes) devra être justifié dans le rapport. On peut en proposer plusieurs et discuter de leurs avantages et inconvénients (rapport entre précision de la reconnaissance et volume de la base de connaissances ou longueur du texte nécessaire pour reconnaître sa langue). Par la suite, un deuxième programme (à écrire), utilisera ces bases de connaissances pour reconnaître la langue d'un texte.

Vous utiliserez un corpus d'apprentissage comprenant des textes plus ou moins variés d'un certain nombre de langues (le plus de langues possible, au moins 4). Le corpus de test ne devra pas contenir de texte appartenant au corpus d'apprentissage.

Amélioration possible : gérer des textes dans différents encodages, pour les langues à alphabet non latin.

Responsable
Marie Candito
Groupe
2 personnes
Difficulté
Facile à moyen

Correction orthographique

On propose de réaliser un correcteur orthographique (lexical), qui, disposant d'un dictionnaire de formes fléchies, détecte les mots mal orthographiés, et propose si possible une correction.

Le programme prend un texte en entrée, et pour chaque forme non présente dans le dictionnaire, propose à l'utilisateur :

  • de choisir un de ses remplaçants
    • pour l'occurrence, ou pour toutes les occurrences
  • de fournir un remplaçant, pour l'occurrence, ou pour toutes les occurrences
    • si le remplaçant n'est pas dans le lexique
      • de l'insérer dans le lexique pour ce texte,
      • de l'insérer dans le lexique stable
  • d'ignorer la correction, c'est-à-dire conserver le mot initial, pour cette occurrence ou pour toutes, en l'insérant ou non dans le lexique.

Les remplaçants proposés par le programme (premier cas plus haut) seront des mots figurant dans le dictionnaire, et ayant une certaine proximité avec le mot fautif. Pour ce faire, on appliquera diverses heuristiques, fondées sur la forme du mot :

  1. Utilisation de la distance d'édition entre deux mots (distance de Levenshtein)
  2. Raffinement de la distance d'édition pour prendre en compte le clavier propre à une langue (AZERTY, QWERTY, etc.)
  3. Utilisation de corpus de bigrammes ou trigrammes de mots pour rendre le correcteur contextuel 
    • Exemple : Quand à moi, je peu être fier de ce que j'ai fait
    • Les mots soulignés, bien qu'existant en langue française, sont faux dans le contexte.
  4. Autres heuristiques possibles guidées par des considérations linguistiques sur la langue que l'on cherche à corriger.
Responsable
Maximin Coavoux
Groupe
2 personnes
Difficulté
Moyen à difficile

Reconnaissance d'entités nommées

On regroupe sous le terme "entités nommées" les noms de personnes, de lieux, de dates, noms d'entreprises, adresses, etc. Il s'agit d'expressions qui dénotent une entité unique de façon presque indépendante du contexte. On s'intéresse aux entités nommées pour plusieurs raisons :

  • elles constituent des syntagmes dont la structure est relativement spécifique (par exemple une adresse, ou un nom d'association) dont le repérage préalable peut grandement simplifier une analyse syntaxique ;
  • dans une perspective de recherche d'information, la reconnaissance des entités nommées permet de savoir de quoi parle un texte ;
  • elles sont nécessaires pour la résolution des anaphores.

Il s'agit dans ce projet de repérer de la façon la plus complète possible les entités de type "personne", organisation et "lieu". Le texte pourra avoir été préalablement taggé. L'enjeu du projet est :

  • mettre en place des ressources comme des listes d'introducteurs de noms de personnes (par exemple les titres Mlle Mme etc...), et récupérer des ressources externes (listes de prénoms, listes de lieux par exemple extractible de wikipédia)
  • de bien séparer dans le code la partie algorithme de recherche, et la partie ressources;

La version de base comprend un moteur de reconnaissance des entités, et son évaluation (qui utilise un corpus où les entités nommées ont été manuellement annotées). Une version plus sophistiquée permettra d'augmenter les performances en couvrant plus que les cas simples, et en utilisant des ressources externes.

Responsable
Marie Candito
Groupe
2 personnes
Difficulté de la version de base
Facile à moyen

Saisie prédictive pour téléphone portable

Aujourd'hui les téléphones tactiles de type smartphones sont légion. Le principal problème d'une telle technologie repose sur le fait qu'à la longue, il n'est pas toujours aisé, voire peu intuitif de taper du texte, que ce soit SMS, e-mails ou courts messages sur les réseaux sociaux. De fait, ce projet consiste en la création d'un système de saisie prédictive à la manière des téléphones portables.

La difficulté réside dans l'interface entre l'utilisateur final et le programme :

  • Est-ce facile de sélectionner le texte prédit ?
  • Le texte est-il suffisamment précis pour répondre au besoin de l'utilisateur ?
  • Comment gérer les mots inconnus ? Peut-on les ajouter à un dictionnaire, les modifier, les supprimer ?

Dans un premier temps, il sera nécessaire de concevoir un programme utilisant un dictionnaire pour la prédiction. Dans un second temps, vous pourrez vous attacher à utiliser des corpus de bigrammes ou trigrammes de mots pour pouvoir prédire le mot le plus fréquent après un mot déjà tapé. Enfin, vous pourrez améliorer votre projet, afin de prendre en compte les bigrammes ou les trigrammes les plus fréquents en fonction de l'habitude de l'utilisateur.

Responsable
Maximin Coavoux
Groupe
2 personnes
Difficulté
Facile à difficile

Expansion de requêtes d'un moteur de recherche

L'expansion de requête est une technique employée en Recherche d'Information. Elle consiste à ajouter des termes à une requête, voire à remplacer celle-ci. L'objectif est de retourner à l'utilisateur des documents qu'il n'aurait pas trouvé avec sa requête initiale (exemple : la requête "voiture" ne permettra pas de trouver les documents ne contenant que le terme "automobile", qui sont pourtant pertinents).

Le projet consiste en la mise en place d'un tel système en employant différentes méthodes, parmi celles-ci :

  • Expansion par synonymie, hyperonymie.
  • Expansion morphologique (ajout des autres formes fléchies des lemmes des termes de la requête)

Le programme devra être capable, pour une requête donnée, de proposer de nouvelles requêtes fondées sur les heuristiques présentées ci-dessus. Une évaluation du système d'expansion devra être réalisée, nécessitant de comparer les résultats de requêtes avec et sans expansion. EN COURS A VOIR: récupération d'un corpus de requêtes avec documents réponses attendus.

Responsable
Marie Candito
Groupe
2 personnes
Difficulté
Moyen

Concordancier et outils statistiques pour corpus annoté

On propose de réaliser une suite d'outils pour l'exploration de corpus annotés en morphosyntaxe. Celle-ci se composera de deux sous-composantes :

  1. Une suite d'outils statistiques qui permettront d'obtenir des informations quantitatives sur le corpus.
    • Version de base : le programme devra donner des informations générales sur le corpus (nombre de formes dans le corpus, nombre de phrases, graphe des rangs de fréquences, etc).
    • Améliorations possibles : le programme permet à l'utilisateur de faire des requêtes sur des mots précis pour connaître sa fréquence, son rang de fréquence, ses principales collocations (déterminées en utilisant une heuristique guidée par l'information mutuelle ).
  2. Un concordancier.
    • Version de base : le concordancier permettra de faire des recherches sur le corpus annoté. A minima, il doit pouvoir lister les contextes d'apparition d'un mot ou d'une chaîne de caractères donné par l'utilisateur. On veillera à ce que le concordancier soit relativement indépendant des formats de corpus sur lequel il sera développé.
    • Idéalement, il devrait pouvoir traiter des requêtes plus complexes : regexes, n-grammes, utilisation des parties-du-discours pour généraliser des contextes, etc...
Les difficultés du projet résident dans :
  • La gestion du langage de requêtes ;
  • L'efficacité des recherches en terme de temps de réponse ;
  • L'interface utilisateur.

Responsable
Maximin Coavoux
Difficulté
facile à difficile
Groupe
2 personnes